2006年12月01日

フレンズ2-23その5

セントラルパークに入ってきたロスは、元気がありません。
ロス: Well, I just spoke to Carol. Ben's got the chicken pox. (キャロルとちょっと話をしてきたんだけど。ベンが水ぼうそうにかかったって。)
みんな: Oh, no. (わぁ、大変だ。)
ロス: Yeah, so if you haven't already had it, chances are you're gonna get it. (あぁ、だから、もし君たちがまだ水ぼうそうにかかったことなかったら、多分うつっちゃうよ。)
レイチェル: Well, I've had it. (私はかかったわ。)
ジョーイ: Yeah, I've had it. (あぁ、俺もかかった。)
モニカ: Had it. (かかった。)
チャンドラー: Had it. (かかった。)
フィービー: Well, I've never had it. I feel so left out. Oh, look! (私はまだかかったことがないわ。私だけ仲間はずれになった感じよ。[自分の腕を見て] あっ、見て!)

Chances are (that)... は「多分…だろう、恐らく…だろう」という意味。
この場合の chance は「チャンス、機会、好機(= opportunity)」というよりも、複数形で「(可能性の高い)見込み」という意味です。
「見込みとしては、that 以下のことになるだろう。」というところから、「多分…だろう」という意味になるのですね。
ロングマン現代英英辞典には、
chance: POSSIBILITY how possible or likely it is that something will happen, especially something that you want
つまり、「何か(特に望むこと)が起こることは、どのくらい可能か、またはどのくらいありそうか」ということになります。
そこに例として、
there's a chance (that) = it is possible that
chances are = it is likely

と書いてあります。
possible と likely の「起きる可能性の高さの度合い」については、研究社 新英和中辞典の probable の項目に以下の説明があります。
probable はまったく確実とはいえないが、たぶんそのとおりである[になる]と考えられる、possible は可能性が比較的低い、likely はその中間
つまり、可能性の高い順に並べると、probable>likely>possible になる、ということですね。
上の例も、a chance と単数が使われている場合は possible で、それが chances と「複数形」になると、likely になり可能性が少し高くなる、という感じなのでしょうか。
このセリフの場合も「うつる可能性があるよ。」よりはもう少し度合いが高く、「うつる可能性が結構あるよ。危ないよ。」くらいのニュアンスなんだろうと思います。
この、病気にかかったことがあるかないか、という話では、全て現在完了形が使われていますね。
「経験」(…したことがある)を表す現在完了の典型的な例です。

leave out は「…を省く、除外する、無視する、忘れる、抜かす」。
フレンズ1-17その2 ではその「抜かす」という意味で出てきます。
その受身形の left out は「はずされた、抜かされた」ということなので、feel left out で「仲間はずれにされているように感じる、取り残されているように感じる、無視されていると感じる」という意味になります。
ロングマン現代英英辞典にも、
be/feel left out: to feel that you are not accepted or welcome in a situation
つまり、「ある状況で、受け入れられていない、または歓迎されていないと感じること」とあります。

で、フィービーは腕に「あるもの」を発見して、何だか嬉しそうですね。
つい今しがた、仲間はずれになったように感じたばかりなので、「あっ、私もついに仲間入りよ!」という喜びなのか、今話題になっているものを自分の腕に発見して、なんてタイムリーな、という喜びなのか…?
どちらにしても、この嬉しそうな声がフィービーらしい気がします。
普通なら、"Oh, no!" と落ち込むと思うのですが(笑)。
ロスのセリフに出てきた chicken pox は、今回の英語のタイトルでもありますので、ここで改めてゆっくり説明しようと思っていたら…長くなった(と言うより例のごとく脱線した)ので、明日にします。

(Rach からのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
人気blogランキング
にほんブログ村 英会話ブログ

posted by Rach at 14:44| Comment(0) | フレンズ シーズン2 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする