2006年02月28日

フレンズ2-10その16

モニカとボビーが別れたと聞いて、男性陣は女性陣にお金を渡します。
二人がどうなるかの賭けをしていたようですね。
女性陣はとてもこんな状態では付き合いは続かないと見越していたようですが、一方の男性陣は、こんな二人が長続きすると思っていたのか?
そして、お酒のミニボトルが残ってしまいました。
モニカ: Does anybody want these? (誰かこれ欲しい人いる?)
チャンドラー: I'll take one. Sometimes I hold stuff like this and pretend I'm a giant. (1本もらおう。時々、こんな風にボトルを持って、巨人のふりをしてみるよ。)
このお酒のボトルは、普通のボトルより小さいですね。
だから、これを持ってると、普通のサイズのボトルを持った大きな人に見えるだろう、という意味。(←見えないってば!)
ミニチュアの中に立ってたら、着ぐるみのゴジラがでっかく見えるのと同じ理屈ですけど・・・。

ジョーイは、キャスティング担当の人が迫ってきても断ったと言います。
喝采するみんなですが、
ジョーイ: But wait! I left her office and she caught up with me and offered me a bigger part. (でも待った! 俺が彼女のオフィスを出ると、彼女は俺に追いついてきて、もっと大きな役をオファーしてきたんだ。)
フィービー: So, and? (それから?)
ジョーイ: So, you are now looking at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon recurring in at least four episodes! All right, I gotta go shower. (そして、君たちが今見てる人物は、ドクター・ドレイク・ラモレーだ。神経外科医で少なくとも4回分のエピソードに出てくるんだぞ! よし、シャワー浴びてくる。)
catch up with... は「(人)に追いつく、(仕事などの)遅れを取り戻す」という意味。
最初のオーディションではタクシー・ドライバー役だったのですが、キャスティング担当者はもっと登場回数の多い役をちらつかせたようです。
吹き替えではラモレーとなっていますが、発音は「ラモーレィ」という感じ。(でも、和訳ではラモレーで統一しておきましょう。)
具体的に彼女とどういう結果になったかは、ジョーイが良い役をゲットした結果を見れば明らかですね。
シャワー浴びてくるとも言ってるし(笑)。
それを聞いて、またまたお金を交換するみんな。
男性陣は、ジョーイが彼女と寝る方に賭けていたようですね。
やっぱり男同士、わかりあえてるぅ。

最後のラスとジュリー(ロスの元カノ)のご対面には笑ってしまいました。
この後、二人がうまくいくといいんですけどねぇ。
(後のエピソードで後日談はありません。残念。)

(Rachからのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
人気blogランキング
にほんブログ村 英会話ブログ

posted by Rach at 12:26| Comment(8) | フレンズ シーズン2 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ジョーイが嬉しそうに「どくたーらもーれぃ」と言う度に、ああこの人は憎めないなぁと思います。
男としては、ちょっとずるいぞおまえ!って思ったりもするんですが^^;

そういえば今朝、再放送で"ハートで感じる〜"のsomeとanyの回を見ました。内容はさっぱり覚えてないんですが(笑)、いとうあいこちゃんはかわいかったなあ。それでもって、今日気がついたこと。あいこちゃんは意外と"nice boobs!"だったりします?
ジョーイにとられる前にツバつけとこう(表現が古い
Posted by ほっとあーるぐれい at 2006年03月01日 12:27
ジョーイは、確かにおいしいとこ取りって感じですが、ほんと憎めないキャラですよね。

いとうあいこちゃんはナイスバディなんじゃないでしょうかね? その昔、水着の写真集を出したって番組でも言ってたし・・・(笑
結構、戦隊もの出身の女優さん(特撮ヒロインって言うんだっけ?)はそういう人多いのでは?
超力戦隊オーレンジャーに出ていた、さとう珠緒サンは有名ですし、あいこちゃんの出てたアバレンジャーの後番組デカレンジャーに出てたジャスミン役の木下あゆ美さんという人はグラビアアイドルで、きわどい(?)写真集がかなりの売り上げでしたよ。「わぁすごい!ジャスミン頑張れ!」って思ったもん。(何を応援してる・・・

あ、私は特撮オタクではないはずなんだけどな・・・。
Posted by Rach at 2006年03月02日 12:19
水着かあ。
できたら服を着てる方の写真集があったら見てみたいなあ。
って、何を変態暴露してるんだろう・・・
Posted by ほっとあーるぐれい at 2006年03月03日 00:44
私も男性がセクシーに肌を見せてる写真とかには全然興味ないんですけど・・・。
私が B'z 好きなのは話しましたけど、コンサートでよく稲葉さんが上半身裸で短パンはいて走り回ってたりしますよねぇ。主人は「稲葉さんが短パンで走り回ってるのがいいねんやろぉー。」と茶化すけど、「それはない!」とキッパリ。だって私は、スーツ着こなしてる稲葉さんが一番好きなんだもーん(前に書いたな、その話は。)

ってことで、ラフな格好をしてるラッパーみたいな男性よりは、スーツをピシッと着こなしたビジネスマンタイプが好きだったりします。やっぱり男性はスーツにネクタイが一番格好いいと思いますけどねぇ。(私ってオカタイ?)
Posted by Rach at 2006年03月03日 14:59
そうそう、やっぱり女性はOLさんが一番いいですよね!
稲葉さんは、最近だいぶお年を召されて大人しくなられた気がするのですが、まだ短パンで走り回っていらっしゃるのでしょうか?(笑

しかしよく考えたら「デカレンジャー」って、聞きようによってはそういう(デカいのは○○)風に聞こえますね(私だけ?
まあ下品な話はこの辺で^^;


Posted by ほっとあーるぐれい at 2006年03月03日 20:32
確かに、さすがの稲葉さんも、今ではそんな格好で走り回っておられないですよね。(私が言ってるのは”裸足の女神”の頃のイメージだった・・・)
デカレンジャーの「デカ」は、「刑事さん」ですよっ!(そんなのわかってるって?)
Posted by Rach at 2006年03月04日 17:42
最後、オオウケしちゃいましたー。
ラス…そっくりさんが演じてたら面白かったのにな~。
そう都合良く見つからないかー(笑)

じっくり取り組む時間が見つかるまで待ってたら、
いつになるかわからないので、とりあえず先進むことにしました!
でも、英語音声だけで聞いてぽかーんと?して、その後日本語音声と日本語字幕で、その後Rachさんの記事を読む…っていうのはやってます!
ところで、私、フレンズに出会うまでは洋画は字幕派、でしたけど、吹き替えの方がもとのニュアンスに近いし情報量が多い!って知って、それだけでも収穫だと思っています♪

まぁ、でも、英語の勉強自体をやめたわけではないですヨ。毎晩やってます☆それに加えフレンズでの勉強をするのがなかなかきついのです〜。。。わからないところがいっぱいあってあれもこれも調べるとかなりかかっちゃうので。。慣れてきたらもっと短時間でできるのかな~と思いつつ。。。
それでも、最初は全く面白くなくて、フレンズたちも好きになれなかったど、今は愛情持って観て笑っています!嬉しいです!Rachさん(&ブログ)なしではここまで来れなかったな〜。
Posted by k at 2013年08月13日 13:04
kさんへ
コメントありがとうございます。
ラストの「ラスとジュリーの運命的な出会い」みたいなシーンはオオウケしちゃいますよねー。何か音楽もドラマチックだったりして^^

字幕と吹き替えの話、ですが、「吹き替えの方がもとのニュアンスに近いし情報量が多い」というのに共感していただけて嬉しいです。私も最初、完全5段階で見ていた時に、「英語字幕・日本語音声」というのが結構頭にすんなり入ってくるのを知って、「案外ええやん♪」と思ったものでした^^ 音でセリフのニュアンスを知って、それを文字としての英語で確認して、という作業の方が、脳の処理としてはラクなのかな、と思ったりもします。

「フレンズ」を教材にして学ぶと、本当にわからないことだらけで(笑)、時間かかっちゃいますよね。私もブログ記事を書く時には、そのエピソードを一通り最初から見直して、セリフをチェックするのですが、いざ記事を書こうとするとあれこれいっぱい調べることになります。既に見たエピソードですから、何となくわかったつもりになっているのですが、改めてそのセリフをきちんと見ていくと、「へえ〜」とか「あれ?」と思う表現だらけなのです。それがまた、私は嬉しいですね。何度見ても、その都度、新しいことを教えてくれる、というその深みがやはり「本物の英語」なんだろうと。

「Rachさん(&ブログ)なしではここまで来れなかったな〜」とのお言葉、本当に嬉しいです。ありがとうございます! これからもフレンズ英語の楽しさを伝えるべく、頑張りますね! 今後ともよろしくお願いします(^^)
Posted by Rach at 2013年08月15日 11:50
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。