2007年02月23日

I'm in.の話 フレンズ3-1その20

ジャニス: We've got to do something about our little situation here, Joey. So, this is my idea. You and me spending some quality time together. (この私たちの状況をどうにかしないといけないわね、ジョーイ。それで私に考えがあるの。あなたと私で素晴らしい時間を一緒に過ごすのよ。)
ジョーイ: But what does that... (でも、そんなことして何になるの…?)
ジャニス: For Chandler! (チャンドラーのためよ!)
ジョーイ: Okay. I'm in. (わかった、その話にのるよ[それに参加するよ]。)
ジャニス: Okay! All right. This is what we're gonna call it: Joey and Janice's Day of Fun! (やった! 今からそれをこう呼ぶのよ。「ジョーイとジャニスのお楽しみデー」!)
ジョーイ: Does it have to be a whole day? (一日中じゃないといけないの?)
ジャニス: Yes, because that's how long it takes to love me. (そうよ、だって私を愛するにはそれぐらいの長さがかかるんだもの。)
ジョーイ: Yeah, I know, I sleep in the next room. (あぁ、知ってるよ。俺は君らの隣の部屋で寝ているからね。)

I'm in. の in は「参加して」のような意味でしょうね。
I'm in. といえば、ヒラリー・クリントン上院議員が2008年アメリカ大統領選への出馬を自身のウェブサイトで発表した際、"I'm in. And I'm in to win." というフレーズを使っていました。
HillaryClinton.com Special Feature
日本語に訳すとすると、「私は(大統領選に)出馬します。(そしてそれは)勝つために出馬するのです。」みたいな感じですが、日本語にすると、英語のシンプルなフレーズのかっこ良さ、みたいなものが伝わってきませんねぇ…(笑)。
「私は出る、出て、勝つ!」の方がまだ「まし」でしょうか(笑)。
in と win が韻を踏んでいるのもポイントですし、「出馬する、出る、参加する、参戦する」という意味で in というシンプルな単語を使っているのが、より強いインパクトを与えるのでしょうね。
I'm in to win. を英文解釈的に訳すと「勝つために出る」になるのでしょうが、この場合は英語の語順通りに、「出る、そして(その結果)勝つ」という方がニュアンスとしては近いでしょうね。

一日かかるのかとげんなりするジョーイ。
ジャニスは、「私の魅力を知るには時間がかかる」、あるいは、「付き合えば付き合うほど私の魅力がわかるから、じっくり時間をかけて付き合ってよ。」というニュアンスで言っているようです。
一方のジョーイは、その love という言葉を、精神的なものではなく、肉体的なもの(笑)、つまり、愛するという「行為」に時間がかかるのを知ってるよ、と返事しています。
隣の部屋から声が聞こえてきて、二人がエッチしている様子が手に取るようにわかるんでしょうね。

その「時間」についてですが、フレンズ2-13その6 で、チャンドラーが部屋でスージー(ジュリア・ロバーツ)といちゃついているシーンがありました。
スージー: We gotta go. Got a reservation in 30 minutes. (もう行かなくちゃ。30分後に予約してるのよ。)
チャンドラー: What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. (俺の予定してることは、どんなに長くても2、3分以上はかかるはずないよ。)

チャンドラーはこのように「早い」と自分で言っていますので(笑)、フレンズ3-1その17 でロスが語った the Night of Five Times 「5回の夜」のような武勇伝も彼にはなさそうですよねぇ…(ごめんね、チャンドラー…)。

ジョーイが「二人の愛の行為に時間がかかるのを知ってる」と言っているのは、多分、二人は一日中ずっといちゃいちゃしてる、ということなんでしょうね。
あるいは、チャンドラーのすることにいつまで経っても満足しない、もしくは満足しないふりをして「もっと」とおねだりしている、ということを指しているのでしょうか?
最近、「回数」とか「時間」とか、そんなことにばっかり注目してごめんなさい…(笑)。

(Rach からのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
人気blogランキング
にほんブログ村 英会話ブログ

posted by Rach at 11:35| Comment(2) | フレンズ シーズン3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして、eigongと申します。このたび、英語に関する情報をまとめたサイトを開通したのですが、rach様のブログを「人気ブログ」のコーナーに掲載させて頂いたので、ご報告に参りました。ご迷惑の場合は、リンクをすぐに削除致しますので、気軽にお申し付け下さい。(ご報告だけですので、このコメントは削除して頂いて構いません)

Posted by eigong at 2007年02月24日 02:59
eigongさんへ
はじめまして。
私のブログを、貴サイトの「人気ブログ」コーナーに掲載していただけてとても光栄です。
そのコーナーの名前に恥じないようなブログになるよう、これからも頑張りたいと思います。
ありがとうございました。
Posted by Rach at 2007年02月24日 09:07
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。