2007年04月04日

フレンズ3-2その22

(entering from Rachel's room, wearing a huge bow to cover the stain)
フィービーはドレスのシミを隠すために、でっかいコサージュのようなもの(a huge bow=大きなちょう形リボン)を付けて、レイチェルの部屋から出てきます。
フィービー: Okay, I'm ready. (さぁ、準備できたわ。)
ロス&チャンドラー: Oh, aaaah! (あぁぁぁ!)
フィービー: Rachel didn't have anything that I liked, so, but she had this Christmas ribbon, and I thought, all right, fine, I'll be political. (レイチェルは私が気に入るような服を持ってなかったのよ。でも、このクリスマス・リボンを持ってたから、「よし、これでいいわ。私は political になるわ。」って思ったの。)
チャンドラー: What are you supporting? ((political になる、って)何を支持してるの?)
フィービー: Duh!! Christmas. (わからないの? クリスマスよ。)

political は「政治(上)の、政治活動をする、政治的な」。
ロングマン現代英英辞典には、
political: relating to the government, politics, and public affairs of a country
つまり、「政府、政治、国の公共の事柄に関係する」ということ。
「でっかい飾りを付けることで、自分の主義主張を示す」という意味で、フィービーは political という言葉を使ったのでしょう。
「それを示すことで、どういうことがアピールできるの? 政治的に何を支持してるの?」と尋ねるチャンドラーに対して、「クリスマスのリボンだから、クリスマスを支持してることを示しているに決まってるじゃない。」と答えるフィービー。
そういうのを political って言うんだろうか…?という感じなのですが(笑)。

duh というのは、相手の言葉を聞いて、「何言ってるの? そんなこともわからないの? 当たり前じゃない。」などのように、ちょっと非難とあきれているさまを表す言葉です。
英辞郎には、
duh=(間投)(米俗)(そんなの)当たり前じゃないか。
(用法)たとえば、洗車場で車を洗っているときに友人がやってきて、「随分汚れてるなー」と言われたときに「ダー」と言えば、「汚れてるから洗車してるんだ」というニュアンスになる。

とあります。
フィービーの発音を聞いていると、そういう気持ちが込められているのはすぐにわかりますよね。


ロス: Okay, hey, that's okay with me. Two down, and I have exactly 12 minutes.... What? My watch stopped. My watch. (shows Chandler) Okay, see, the, the dinosaur tail isn't going around any more. (grabs Chandler's watch) What time is it? It's 7:33. I have seven minutes. I have seven minutes! (わかった。僕はそれでいいよ。二人は準備が済んだ。そしてあとちょうど12分ある…何? 僕の時計が止まってる。僕の時計が。[チャンドラーに時計を見せて] ほら、恐竜の尻尾がもうグルグル回ってないよ。[チャンドラーの時計を掴んで] 今何時? 7時33分か。あと7分だ。あと7分だよ!)

down は「完了して、終了して」という意味なので、Two down は「二人は、準備が完了した。」ということです。
研究社 新英和中辞典には、
down=完了して、終了して
Two problems down, one to go. 「問題の2つは終了して残りが1つ。」

という例文が載っています。
時計が止まってると大騒ぎのロスですが、ロスのセリフから判断すると、ロスの腕時計は恐竜の尻尾が針(秒針?)になっているようですね。
時計の長針と短針がミッキーマウスの腕だったりするのは時々見ますが…(笑)。
こういうセリフで、さりげなくロスの時計が恐竜グッズであることを示して、ほのかな笑いを誘っているわけですね。

(Rach からのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
人気blogランキング
にほんブログ村 英会話ブログ

posted by Rach at 10:30| Comment(0) | フレンズ シーズン3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。