2007年04月09日

フレンズ3-2その25

モニカ: (on phone) Michelle, I only beeped in so I could hear my own message. I mean, that's allowed. Yeah-huh? I mean, look, yeah, you know what, I would really appreciate it if you wouldn't tell your Dad about. What do you mean, you don't feel comfortable with this? Come on, we're friends! (Michelle hangs up) That bitch always hated me. I'm calling her back. (ミシェル。私は自分が入れたメッセージを聞くためにボタンを操作しただけよ。つまり、それは許されていることなのよ。何ですって? ねぇ、ミシェルがそのことについてあなたのパパに言わないでいてくれたら、とてもありがたいわ。どういう意味よ、あなたはこのことについて不快感を持っているですって? ねぇ、私たちは友達でしょ! [ミシェルは電話を切ってしまう] あの意地悪女はいつも私を嫌ってたわ。彼女に電話をかけ直してやる。)
ロス: No, no, no, no. Tick, tick, tick, tick. (だめだめだめだめ。(時計が)チクタクチクタク(してるよ)。)
モニカ: Okay, fine. (runs to her room) (わかった、いいわ。)
と言って自分の部屋に走って行くモニカ。
チャンドラー: She's got a phone in there, right? (あの部屋には電話があるよな?)
ロスに促されて、
フィービー: Okay, we're on it. We're on it. (わかった。止めてきます、止めてきます。)

I only beeped in so I could hear my own message. ですが、beep というのは名詞で「ビーッという音、発信音」、動詞では「ビーッという音を出す」という意味です。
beep in というのは、フレンズ3-2その13フレンズ3-2その14 辺りのシーンでやっていた行為のことですね。
モニカがリチャードの留守番電話を遠隔[リモコン]操作するコード番号を知っていて、それをピポパと押して、電話を操作できる状態にした、「ビーッと押して電話に入った」という感じのニュアンスでしょうかね?
それはメッセージを入れた人間に当然許される権利だとでも言いたげにモニカは開き直っています。
が、それをリチャードに言わないで欲しいと頼んでいます。
やっぱりリチャードには知られたくない、自分でもやっちゃいけないことだとわかっている、ということですね。

モニカの電話応対のセリフを聞いていると、ミシェルは、モニカがリチャードの電話を勝手に遠隔操作したことに対して、不快感を持っている(don't feel comfortable)ようです。
「友達でしょ?」と言って頼み込んだのに相手があっさり切ってしまったので、その直後に "That bitch always hated me." と言うのがおかしいですね。
さっきまで自分で "we're friends!" って言ってたくせに!みたいな(笑)。
この様子を見ていると、昔から仲が良かったわけではないようで、そんなこともあって、きっとリチャードとモニカが付き合っていることも快く思っていなかったし、さらには度を過ぎたことをしてしまったので、ミシェルはかなり怒ってるようですね。

ロスが時計の音を口で表現しながら、「時間がないよ! 今はさっさと服を着替えてよ!」と訴えているのもおかしいです。
We're on it. について。
チャンドラーがぼそっと「あそこ[モニカの寝室]には電話があるよな。」と言ったのですが、言った本人もあまり緊迫感がありません。
ロスにせかされて、「そうだ、モニカは電話を使うつもりだぞ、何とかしなくちゃ。」と気付いた二人は、慌ててモニカの部屋に飛んで行きます。
「モニカに電話を使わせないように止めに行く」という「任務に今から取り掛かります」という感じの on でしょうね。

(Rach からのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
人気blogランキング
にほんブログ村 英会話ブログ

posted by Rach at 08:41| Comment(0) | フレンズ シーズン3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。