2007年07月15日

あの子はいつも… フレンズ3-5その3

[Scene: Outside Central Perk, Phoebe is pacing back and forth waiting for someone.]
セントラルパークの外。フィービーは前や後ろに歩いて誰かを待っている。
レイチェル: Any sign of your brother? (弟さんが来そうな気配は?)
フィービー: No, but he's always late. (ないわ。でも、あの子はいつも遅れるから。)
レイチェル: I thought you only met him once. (フィービーは弟さんと一度しか会ったことないと思ってたけど。)
フィービー: Yeah, I did. I think it sounds y'know big sister-y, y'know, "Frank's always late." (確かにそうだけど。(でも、そう言ったら)「姉っぽい」って思ったのよ、「フランクはいつも遅れるの」って。)
レイチェル: Well, relax, he'll be here. (まぁ、リラックスして。彼はここに(すぐに)来るわ。)
フィービー: No, I know, I'm just nervous. Y'know it's just y'know Mom's dead, don't talk to my sister, Grandma's been sleeping a lot lately. It's like the "last-desperate-chance-to-have-a-family", y'know, kinda thing. You're so sweet to wait with me. (ちょっとナーバスになってるだけなの。ほら、ママは死んで、姉とは話をしない、おばあちゃんは最近は眠っていることが多いし。それって、「家族を持つ最後のいちかばちかのチャンス」みたいな感じのものね。私と一緒に待っててくれるなんて、レイチェルは優しいのね。)
レイチェル: Well, actually, Gunther sent me. You're not allowed to have cups out here. (takes her cup and goes back inside) (えぇと、実は、ガンターが私をここによこしたのよ。こんな外にカップを持ち出しちゃいけないのよ。[フィービーのカップを持って中に入る]

"he's always late." と always 「いつも」という単語を使ったので、これまで1回しか会ったことなかったんじゃ?と尋ねるレイチェル。
I thought と過去形を使うことで、「今のセリフを聞くまでは、そう”思っていた”けど、もしかしてそれ以外にも何度か会ったりしてるのね?」というニュアンスが出ますね。
実際のところは、やっぱり1度しか会ったことがないのですが、そういう「姉の口癖」というか、「姉がよく言う愚痴」みたいなのを言ってみたかったようです。
「全くあの子はいつもそうなのよねぇ。何度言っても直さないの。もう慣れちゃったわ。」みたいな感覚でしょうか。
フィービーがよく使う、名詞の語尾に -y をつけて形容詞化する big sister-y がここでも登場していますね。

フィービーが家族に関して語るくだりは、よく聞くとかなりハードなことを言っています。
おばあちゃんは sleep a lot 「たくさん眠っている」、それが has been sleeping a lot ですから、現在完了進行形で、「(最近は)ずっと眠っている」という感じでしょうか。
a lot というのは睡眠時間が常識で考えるよりも多い、という感じだと思うので、別に「一度も目を覚まさない」というわけでもないと思うのですが、どうやらいつもウトウトしていて、眠っていることの方が多い、ということなのかな、と。
つまり、ずっと眠っている、寝たきり、もしくは昏睡状態に近い状態になっている、ということで、えらくシビアな話なわけですね。
そういうのをサラリと話すのがフィービーのすごいところでしょうか。

actually は「(フィービーはそんな風に思ってるようだけど)実はそうじゃなくて」というニュアンスですね。
せっかく「優しいのね」と誉めてくれたんだけど、私の意思で来たんじゃなくて、ガンターに頼まれたから来ただけなのよね、ということです。

(Rach からのお願い)
今回の記事、面白いと思われた方は、下のランキングサイトをクリックして下さい。
皆様の応援が、とても励みになっています。ありがとうございます。
人気blogランキング
にほんブログ村 英語ブログ

posted by Rach at 10:43| Comment(0) | フレンズ シーズン3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。